Psalms 35:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maak hen tot stof in de wind wanneer uw Engel hen neerslaat.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat hen worden als kaf voor de wind, wanneer de engel van de HEERE hen wegdrijft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Laten zij worden als kaf voor de wind, wanneer de Engel des HEREN hen neerstoot;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zelfs op zijn sponde bedenkt hij nog slechtheid. Het verkeerde pad gaat hij op, En wendt zich niet af van het kwaad.
Dutch 2007 (HTB)
Verstrooi hen als kaf in de wind, op het moment dat Uw Engel hen neerslaat.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat hen worden als kaf in de wind, laat de Engel van de Heer*** hen verdrijven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laat hen worden als kaf voor de wind, laat de engel van de HEERE hen wegstoten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Verstrooi hen als kaf in de wind, op het moment dat uw Engel hen neerslaat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Laat hen worden als kaf voor den wind, en de Engel des HEEREN drijve hen weg.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Laat hen worden als kaf voor den wind, en de Engel des HEEREN drijve hen weg.