Psalms 35:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want ze hebben een val voor mij opgezet. Ze willen me doden, zonder dat ik hun kwaad heb gedaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want zonder reden verborgen zij een kuil — hun net — voor mij, zonder reden groeven zij een kuil voor mijn ziel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want zonder oorzaak verborgen zij voor mij hun net, zonder oorzaak dolven zij een kuil voor mijn leven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Uw gerechtigheid is als de bergen Gods, Als de onmetelijke oceaan uw gericht. Mensen en dieren helpt Gij, o Jahweh;
Dutch 2007 (HTB)
Want zonder aanleiding spanden zij een net voor mij en groeven een valkuil om mij in te vangen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want zonder enige reden hebben ze een val voor mij opgezet, zonder enige reden een kuil gegraven om mij te doden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want zonder reden verborgen zij de kuil met hun net voor mij, zonder reden groeven zij die voor mijn ziel.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want zonder aanleiding spanden zij een net voor mij en groeven een valkuil om mij te vangen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want zij hebben zonder oorzaak de groeve van hun net voor mij verborgen; zij hebben zonder oorzaak gegraven voor mijn ziel.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want zij hebben zonder oorzaak de groeve van hun net voor mij verborgen; zij hebben zonder oorzaak gegraven voor mijn ziel.