Psalms 37:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vertrouw op de Heer en doe wat goed is. Wees trouw aan de Heer, dan zul je altijd veilig in het land wonen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vertrouw op de HEERE en doe het goede; beth bewoon de aarde en voed u met trouw.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Vertrouw op de HERE en doe het goede, woon in het land en betracht getrouwheid;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want uw pijlen hebben mij getroffen, Uw hand drukt zwaar op mij neer.
Dutch 2007 (HTB)
Stel heel uw vertrouwen op de HERE en doe wat Hij goed vindt. Woon rustig in uw woonplaats en zorg dat u in alles trouw bent.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vertrouw op de Heer*** en doe het goede, bewoon het land en geniet van zijn trouw.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Bet. Vertrouw op de HEERE en doe het goede, woon in het land en zorg dat je trouw bent.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Stel heel uw vertrouwen op de Here en doe wat Hij goed vindt. Woon rustig in uw woonplaats en zorg dat u in alles trouw bent.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Vertrouw op den HEERE, en doe het goede; bewoon de aarde, en voed u met getrouwigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Beth. Vertrouw op den HEERE, en doe het goede; bewoon de aarde, en voed u met getrouwigheid.