Psalms 37:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Gods wet is in hun hart en ze houden vastbesloten daaraan vast.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De wet van zijn God is in zijn hart; zijn schreden wankelen niet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
de wet van zijn God is in zijn hart, zijn schreden wankelen niet.
Dutch 2007 (HTB)
In alles geldt voor hem de wet van God. Hij raakt nooit uit zijn evenwicht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Wet van zijn God is in zijn hart, daardoor glijden zijn voeten niet uit.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Wet van zijn GOD is in zijn hart, zijn schreden zullen niet wankelen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In alles geldt voor hem de wet van God. Hij raakt nooit uit zijn evenwicht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De wet zijns Gods is in zijn hart; zijn gangen zullen niet slibberen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De wet zijns Gods is in zijn hart; zijn gangen zullen niet slibberen.