Psalms 37:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen die zich niets van God aantrekken, loeren op mensen die leven zoals God het wil. Ze willen hen doden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De goddeloze loert op de rechtvaardige tsade en probeert hem te doden,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De goddeloze loert op de rechtvaardige en zoekt hem te doden;
Dutch 2007 (HTB)
De goddeloze zoekt naar een gelegenheid om de oprechte mens te vermoorden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De goddeloze loert op de rechtvaardige, hij wil hem doden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Tsade. De boosdoener loert op de rechtvaardige, hij is erop uit om hem te doden,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De goddeloze zoekt naar een gelegenheid om de oprechte mens te vermoorden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De goddeloze loert op den rechtvaardige, en zoekt hem te doden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Tsade. De goddeloze loert op den rechtvaardige, en zoekt hem te doden.