Psalms 38:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik doe alsof ik niets hoor. Ik zeg niets om mij te verdedigen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ja, ik ben als een man die niet hoort en in wiens mond geen weerwoord is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
ja, ik ben als een man die niet hoort, en in wiens mond geen verweer is.
Dutch 2007 (HTB)
Ik ben inderdaad doof en krijg geen verweer over mijn lippen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ja, ik ben als iemand die niets hoort en er komt geen weerwoord uit mijn mond.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik ben als een man die niet hoort, in wiens mond geen weerwoord is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik ben inderdaad doof en krijg geen verweer over mijn lippen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ja, ik ben als een man, die niet hoort, en in wiens mond geen tegenredenen zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ja, ik ben als een man, die niet hoort, en in wiens mond geen tegenredenen zijn.