Psalms 38:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, U bent boos op mij, maar straf mij alstublieft niet langer. Doe mij niet langer pijn in uw boosheid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
HEERE, straf mij niet in Uw grote toorn, bestraf mij niet in Uw grimmigheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
HERE, straf mij niet in uw toorn, en kastijd mij niet in uw grimmigheid;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik had wel gezegd: "Goed wil ik op mijn woorden letten, Om niet te zondigen met mijn tong; Mijn mond beteugelen, Als de boze er bij staat."
Dutch 2007 (HTB)
Och, HERE, straf mij niet in het vuur van Uw toorn!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heer***, straf mij niet in uw hevige toorn, bestraf mij niet in uw boosheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
O HEERE, straf mij niet in uw uitbarsting van toorn, tuchtig mij niet in uw woede.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Och, Here, straf mij niet in het vuur van uw toorn!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
O HEERE! straf mij niet in Uw groten toorn, en kastijd mij niet in Uw grimmigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
O HEERE! straf mij niet in Uw groten toorn, en kastijd mij niet in Uw grimmigheid.