Psalms 38:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik word bedolven onder mijn eigen slechte daden. Ze zijn een last die ik niet langer kan dragen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want mijn ongerechtigheden gaan mij boven het hoofd, als een zware last zijn zij mij te zwaar geworden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want mijn ongerechtigheden zijn over mijn hoofd gegaan, als een zware last zijn zij mij te zwaar geworden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh, laat mij mijn einde maar zien; Ik wil weten, hoeveel tijd mij nog rest, En wanneer het met mij is gedaan!
Dutch 2007 (HTB)
Mijn zonden zijn mij te veel geworden; zij vormen een grote last in mijn leven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn wandaden torenen boven mijn hoofd uit, een zware last die ik niet meer kan dragen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want mijn ongerechtigheden zijn mij boven het hoofd gestegen, als een zware last drukken zij op mij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn zonden zijn mij te veel geworden, zij vormen een grote last in mijn leven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want mijn ongerechtigheden gaan over mijn hoofd; als een zware last zijn zij mij te zwaar geworden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want mijn ongerechtigheden gaan over mijn hoofd; als een zware last zijn zij mij te zwaar geworden.