Psalms 4:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God, antwoord mij alstublieft als ik roep! Want U komt voor mij op! U redt me als ik in het nauw zit. Heb medelijden met me! Luister naar mijn gebed!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als ik roep, verhoor mij, o God van mijn gerechtigheid! In de benauwdheid hebt U ruimte voor mij gemaakt. Wees mij genadig en luister naar mijn gebed.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Als ik roep, antwoord mij, o God mijner gerechtigheid, die mij ruimte maakt in benauwdheid; wees mij genadig en hoor mijn gebed.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed.
Dutch 2007 (HTB)
O God, luister naar mij nu ik tot U roep. U laat mij toch altijd tot mijn recht komen! Toen ik wanhopig was, hebt U Zich om mij bekommerd; heb ook nu medelijden met mij! Luister naar mijn gebed!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verhoor mij toch als ik roep, God die mij recht verschaft! Toen ik in het nauw zat, gaf U mij weer ruimte. Wees mij genadig en verhoor mijn gebed.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als ik roep, antwoord mij, o GOD van mijn gerechtigheid! In de benauwdheid hebt U ruimte voor mij gemaakt. Wees mij genadig en luister naar mijn gebed.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
O God, luister naar mij nu ik tot U roep. U laat mij toch altijd tot mijn recht komen! Toen ik in de knel zat, hebt U mij ruimte gegeven. Heb ook nu medelijden met mij, luister naar mijn gebed!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als ik roep, verhoor mij, o God mijner gerechtigheid! In benauwdheid hebt Gij mij ruimte gemaakt; wees mij genadig, en hoor mijn gebed.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als ik roep, verhoor mij, o God mijner gerechtigheid! In benauwdheid hebt Gij mij ruimte gemaakt; wees mij genadig, en hoor mijn gebed.