Psalms 40:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, red me alstublieft! Heer, kom me toch gauw helpen!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat het U behagen, HEERE, mij te redden; HEERE, kom mij spoedig te hulp.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het behage U, HERE, mij te redden; HERE, haast U mij ter hulpe.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Geloofd zij Jahweh, lsraëls God Van eeuwigheid tot eeuwigheid. Amen, Amen!
Dutch 2007 (HTB)
HERE, wilt U mij redden? Haast U en help mij, HERE!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Alstublieft, Heer***, red mij! Heer***, kom mij haastig te hulp!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
O HEERE, mag het U behagen om mij te doen ontkomen, o HEERE, haast U om mij te helpen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, wilt U mij redden? Haast U en help mij, Here!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het behage U, HEERE! mij te verlossen; HEERE! haast U tot mijn hulp.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het behage U, HEERE! mij te verlossen; HEERE! haast U tot mijn hulp.