Psalms 40:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Leg de mensen die over mij lachen het zwijgen op, want ze zeggen: "Ha, kijk hem nu eens!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat als loon voor hun smaad verwoest worden wie tegen mij zeggen: Haha!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Laten verstommen van schaamte, wie over mij roepen: Ha, ha!
Dutch 2007 (HTB)
Laten zij, die mij uitlachen, maar met stomheid geslagen worden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat hen ontzet zijn over hun eigen schande, zij die zeggen: "Ha, zie hém nu eens!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dat zij verwoest worden als vergelding voor hun schandelijke optreden, zij die over mij zeggen: “Ha, ha!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laten zij die mij uitlachen met stomheid geslagen worden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Laat hen verwoest worden tot loon hunner beschaming, die van mij zeggen: Ha, ha!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Laat hen verwoest worden tot loon hunner beschaming, die van mij zeggen: Ha, ha!