Psalms 41:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als U ervoor zorgt dat mijn vijanden geen plezier meer over mij hebben, weet ik zeker dat U van mij houdt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hierdoor weet ik dat U mij genegen bent: dat mijn vijand over mij niet zal juichen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hieraan weet ik, dat Gij welgevallen aan mij hebt, wanneer mijn vijand niet over mij juicht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mijn ziel, wat zijt gij bedroefd, En wat kreunt gij in mij? Vertrouw toch op God: Dan zal ik Hem eens mogen danken Als mijn Helper en God!
Dutch 2007 (HTB)
Wanneer mijn tegenstander geen plezier meer over mij heeft, is dat voor mij de bevestiging dat U met liefde voor mij zorgt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hieraan weet ik dat uw gunst op mij rust: als mijn vijand niet over mij triomfeert.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hieraan weet ik dat U behagen in mij hebt, wanneer mijn vijand over mij niet in luid gejubel zal uitbarsten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wanneer mijn tegenstander geen plezier meer over mij heeft, is dat voor mij de bevestiging dat U met liefde voor mij zorgt,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hierbij weet ik, dat Gij lust aan mij hebt, dat mijn vijand over mij niet zal juichen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hierbij weet ik, dat Gij lust aan mij hebt, dat mijn vijand over mij niet zal juichen.