Psalms 41:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn vijanden wensen me niets goeds toe. Ze zeggen: "Is hij al dood? Zijn we al van hem af?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn vijanden spreken kwaad over mij en zeggen: Wanneer zal hij sterven en zijn naam vergaan?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mijn vijanden spreken boosaardig over mij: Wanneer sterft hij, en zal zijn naam vergaan?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mijn ziel, wat zijt gij bedroefd, En wat kreunt gij in mij? Vertrouw toch op God: Dan zal ik Hem eens mogen danken Als mijn Helper en God!
Dutch 2007 (HTB)
Mijn tegenstanders roddelen over mij en zeggen: "Wanneer denk je dat hij sterft? Eindelijk is hij dan verdwenen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn vijanden wensen me niets dan kwaad toe en zeggen: "Wanneer zal hij sterven en verdwijnt zijn naam?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mijn vijanden spreken kwaad van mij: “Wanneer zal hij sterven? Wanneer zal zijn naam verdwijnen?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn tegenstanders roddelen over mij en zeggen: ‘Wanneer denk je dat hij sterft? Eindelijk is hij dan verdwenen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn vijanden spreken kwaad van mij, zeggende: Wanneer zal hij sterven, en zijn naam vergaan?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn vijanden spreken kwaad van mij, zeggende: Wanneer zal hij sterven, en zijn naam vergaan?