Psalms 42:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Golf na golf slaat over mij heen. Bruisend en schuimend spoelen uw golven over mij heen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Watervloed roept tot watervloed, terwijl Uw waterkolken bruisen; al Uw baren en Uw golven zijn over mij heen gegaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Watervloed roept tot watervloed bij het gebruis uwer stromen; al uw baren en golven slaan over mij heen.
Dutch 2007 (HTB)
Zoals het water klinkt en het bruisen van de rivieren, zo treffen mij Uw beproevingen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Waterdiepte roept tot waterdiepte, met dreunend geweld slaan uw golven over mij heen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De ene bruisende vloed roept tot de andere bruisende vloed, bij het gedruis van uw waterstromen, al uw baren en uw golven zijn over mij heengegaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zoals het water klinkt en het bruisen van de rivieren, zo treffen mij uw beproevingen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De afgrond roept tot den afgrond, bij het gedruis Uwer watergoten; al Uw baren en Uw golven zijn over mij heengegaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De afgrond roept tot den afgrond, bij het gedruis Uwer watergoten; al Uw baren en Uw golven zijn over mij heengegaan.