Psalms 43:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik vraag U om mij te beschermen. Waarom neemt U het niet voor mij op? Waarom maken mijn vijanden me het leven zo moeilijk? Ik loop in zwarte kleren vanwege alle ellende.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want U bent de God van mijn kracht. Waarom verstoot U mij dan? Waarom ga ik steeds in het zwart gehuld, door de onderdrukking van de vijand?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want Gij zijt de God mijner toevlucht; waarom verstoot Gij mij? Waarom ga ik in het zwart vanwege des vijands onderdrukking?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
O God, wij hebben het met eigen oren gehoord, Onze vaderen hebben het ons verteld, Wat Gij gedaan hebt in hun dagen, Met eigen hand in vroeger tijd.
Dutch 2007 (HTB)
U bent immers de God tot Wie ik kan vluchten? Waarom helpt U mij niet? Waarom moet ik in rouw lopen omdat mijn vijanden mij voortdurend onderdrukken?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U, mijn God, bent mijn kracht, waarom verstoot U mij? Waarom mag mijn vijand mij zó hevig belagen? Vanwege hem ga ik in het zwart!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U bent immers de GOD van mijn kracht, waarom verstoot U mij dan? Waarom ga ik gekleed in het zwart vanwege de onderdrukking van de vijand?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U bent immers de God tot wie ik kan vluchten? Waarom helpt U mij niet? Waarom moet ik terneergeslagen rondlopen, onderdrukt door mijn tegenstanders?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Gij zijt de God mijner sterkte; waarom verstoot Gij mij dan? Waarom ga ik steeds in het zwart, vanwege des vijands onderdrukking?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Gij zijt de God mijner sterkte; waarom verstoot Gij mij dan? Waarom ga ik steeds in het zwart, vanwege des vijands onderdrukking?