Psalms 43:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Leid mij, Heer. Uw woord is als een lamp voor mij. Uw woord zal me naar uw heiligdom leiden, naar uw heilige berg.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zend Uw licht en Uw waarheid; laten die mij leiden, mij brengen tot Uw heilige berg en tot Uw woningen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zend uw licht en uw waarheid; mogen die mij geleiden, mij brengen naar uw heilige berg en naar uw woningen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Naties hebt Gij uitgeroeid om hèn te planten, Volkeren geveld, om hèn te doen groeien.
Dutch 2007 (HTB)
Stuur Uw licht en Uw waarheid om mij te begeleiden. Laten zij mij naar Uw heiligdom en naar Uw woningen brengen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zend uw licht en uw waarheid, dat zij mij leiden en mij brengen naar uw heilige berg, naar uw woning.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zend uw licht en uw waarheid, opdat die mij leiden, mij brengen naar uw heilige berg en naar uw woningen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Stuur uw licht en uw waarheid om mij te begeleiden. Laten zij mij naar uw heiligdom en naar uw woningen brengen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zend Uw licht en Uw waarheid, dat die mij leiden; dat zij mij brengen tot den berg Uwer heiligheid, en tot Uw woningen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zend Uw licht en Uw waarheid, dat die mij leiden; dat zij mij brengen tot den berg Uwer heiligheid, en tot Uw woningen;