Psalms 44:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook al is ons dit allemaal overkomen, tóch zijn we U niet vergeten. Tóch blijven we vasthouden aan uw verbond met ons.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dit alles is ons overkomen, toch hebben wij U niet vergeten of Uw verbond verloochend.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit alles is ons overkomen, maar wij vergaten U niet, noch verloochenden wij uw verbond;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij zullen uw Naam doen gedenken Van geslacht tot geslacht; En volken zullen U prijzen Voor eeuwig en immer!
Dutch 2007 (HTB)
Ondanks dit alles hebben wij U niet vergeten. Ook hebben wij het verbond met U nooit ontkend.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook al is ons dit alles overkomen, toch zijn we U niet vergeten, toch zijn we niet ontrouw geworden aan uw verbond.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dit alles is ons overkomen, maar wij hebben U niet vergeten, wij hebben niet bedrieglijk tegen uw Verbond gehandeld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ondanks dit alles hebben wij U niet vergeten. Ook hebben wij het verbond met U nooit ontkend.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dit alles is ons overkomen, nochtans hebben wij U niet vergeten, noch valselijk gehandeld tegen Uw verbond.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dit alles is ons overkomen, nochtans hebben wij U niet vergeten, noch valselijk gehandeld tegen Uw verbond.