Psalms 45:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Prinsessen in dure kleren staan om u heen. Uw vrouw staat naast u, gekleed in kostbaar goud uit Ofir.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Koningsdochters zijn onder Uw voorname vrouwen; de koningin staat aan Uw rechterhand, in het fijne goud van Ofir.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
koningsdochters zijn onder uw geliefden; de gemalin staat aan uw rechterhand in goud van Ofir.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Die de oorlogen bant buiten de grenzen der aarde, De bogen breekt, de lansen vernielt, de wagens verbrandt.
Dutch 2007 (HTB)
Prinsessen zijn uw geliefden; uw vrouw staat in het fijnste goud gehuld naast u.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U bent omringd door dochters van koningen, de koningin staat aan uw rechterhand, in zuiver goud uit Ofir.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
koningsdochters zijn onder uw vrouwelijke eregasten, de gemalin van de Koning staat aan uw rechterhand, in een gewaad van het kostbaarste goud van Ofir.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Prinsessen zijn uw geliefden, uw vrouw staat in het fijnste goud gehuld naast u.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dochters van koningen zijn onder Uw kostelijke staatdochteren; de Koningin staat aan Uw rechterhand, in het fijnste goud van Ofir.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dochters van koningen zijn onder Uw kostelijke staatsdochteren; de Koningin staat aan Uw rechterhand, in het fijnste goud van Ofir.