Psalms 45:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laat de koning genieten van uw schoonheid. Buig u voor hem neer, want hij is uw heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan zal de Koning verlangen naar uw schoonheid; omdat Hij uw Heere is, buig u voor Hem neer.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
laat de koning uw schoonheid begeren, want hij is uw heer; buig u dus voor hem neder.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh der heirscharen is met ons, Onze burcht is Jakobs God!
Dutch 2007 (HTB)
Laat het verlangen van de koning naar u uitgaan; hij is uw meester; voeg u naar hem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat de koning van uw schoonheid genieten. Buig u voor hem neer, want hij is uw heer.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dan zal de Koning verlangen naar je schoonheid, want Hij is je Heer! Kniel voor Hem neer!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laat het verlangen van de koning naar u uitgaan. Hij is uw meester, voeg u naar hem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zal de Koning lust hebben aan uw schoonheid; dewijl Hij uw Heere is, zo buig u voor Hem neder.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zal de Koning lust hebben aan uw schoonheid; dewijl Hij uw Heere is, zo buig u voor Hem neder.