Psalms 45:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De prinses komt binnen. Ze ziet er schitterend uit. Haar jurk is versierd met borduurwerk van gouddraad.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De koningsdochter is innerlijk één en al heerlijkheid; haar kleding bestaat uit borduurwerk van gouddraad.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Louter pracht is de koningsdochter daarbinnen, van goudbrokaat is haar kleed;
Dutch 2007 (HTB)
De koningsdochter is oogverblindend gekleed; haar gewaad is van goudbrokaat.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De koningsdochter komt in volle glorie binnen, in een gewaad van goudbrokaat.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De dochter van de Koning is innerlijk één en al heerlijkheid, haar kleding is met goud gestikt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De koningsdochter is oogverblindend gekleed, haar gewaad is van goudbrokaat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Des konings dochter is geheel verheerlijkt inwendig; haar kleding is van gouden borduursel.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Des Konings Dochter is geheel verheerlijkt inwendig; haar kleding is van gouden borduursel.