Psalms 49:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wees niet bang als iemand rijk wordt en steeds meer bezit.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wees niet bevreesd, wanneer een man rijk wordt, wanneer de eer van zijn huis groot wordt,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Vrees niet, als iemand rijk wordt, als de heerlijkheid van zijn huis toeneemt,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Terwijl gij toch de tucht veracht, En mijn woord in de wind slaat?
Dutch 2007 (HTB)
Maak u niet druk als iemand rijk wordt en zijn bezittingen alleen maar toenemen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wees niet bang als iemand rijk wordt en zijn huis steeds meer welvaart verkrijgt,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wees niet bang als een man rijk wordt, wanneer de eer van zijn huis groot wordt,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maak u niet druk als iemand rijk wordt en zijn bezittingen alleen maar toenemen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Vrees niet, wanneer een man rijk wordt, wanneer de eer van zijn huis groot wordt;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Vrees niet, wanneer een man rijk wordt, wanneer de eer van zijn huis groot wordt;