Psalms 50:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Roep Mij om hulp als jullie in moeilijkheden zijn. Dan zal Ik jullie redden en jullie zullen Mij danken."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Roep Mij aan in de dag van benauwdheid; Ik zal u eruit helpen en u zult Mij eren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
roep Mij aan ten dage der benauwdheid, Ik zal u redden en gij zult Mij eren. sela
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan zal ik de bozen uw wegen doen kennen, En de zondaars zullen zich tot U bekeren.
Dutch 2007 (HTB)
Roep Mij te hulp in moeilijke tijden; dan zal Ik u redden en u zult Mij loven en prijzen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Roep Mij aan in tijden van nood, dan zal Ik je redden en je zult Mij eren."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Roep Mij aan in de dag van de benauwdheid, dan zal Ik je bevrijden en jij zult Mij eren.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Roep Mij te hulp in moeilijke tijden, dan zal Ik u redden en u zult Mij loven en prijzen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En roept Mij aan in den dag der benauwdheid; Ik zal er u uithelpen, en gij zult Mij eren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En roept Mij aan in den dag der benauwdheid; Ik zal er u uithelpen, en gij zult Mij eren.