Psalms 50:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar tegen de mensen die zich niets van Hem aantrekken, zegt God: "Hoe durven jullie over mijn wetten te praten? Hoe durven jullie het te hebben over mijn verbond?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar tegen de goddeloze zegt God: Hoe durft u over Mijn verordeningen te vertellen en Mijn verbond in uw mond te nemen?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar tot de goddeloze zegt God: Wat hebt gij mijn inzettingen op te tellen, en neemt mijn verbond in uw mond,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Bevrijd mij van bloedschuld, o Jahweh, God van mijn heil, En mijn tong zal uw barmhartigheid loven;
Dutch 2007 (HTB)
Maar tegen de ongelovige zegt God: Waarom bemoeit u zich met mijn wetten? Waarom spreekt u over mijn verbond?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar tegen de goddelozen zegt God: "Met welk recht noem je mijn voorschriften en doe je een beroep op mijn verbond?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar tegen de boosdoener zegt GOD: “Waartoe verkondig jij mijn wets voorschriften, en neem je mijn Verbond in je mond,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar tegen de ongelovige zegt God: ‘Waarom bemoeit u zich met mijn wetten? Waarom spreekt u over mijn verbond?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar tot den goddeloze zegt God: Wat hebt gij Mijn inzettingen te vertellen, en neemt Mijn verbond in uw mond?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar tot den goddeloze zegt God: Wat hebt gij Mijn inzettingen te vertellen, en neemt Mijn verbond in uw mond?