Psalms 50:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alleen door Mij je dankbaarheid te tonen, eer je Mij. Alleen dan maak je de weg vrij zodat Ik je kan komen redden."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie dank offert, zal Mij eren; wie de rechte weg gaat, zal Ik Gods heil doen zien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie lof offert, eert Mij, en baant de weg, dat Ik hem Gods heil doe zien.
Dutch 2007 (HTB)
Wie Mij eert en looft, brengt het ware offer. Zo vindt hij vanzelf de weg, aan het einde waarvan Ik hem mijn redding zal tonen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie Mij zijn dankbaarheid toont, eert Mij. Aan wie de rechte weg gaat, laat Ik zien dat God redt."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie dank offert, eert Mij, en baant de weg dat Ik hem GODs redding doe zien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie Mij eert, brengt het ware offer. Aan wie die weg gaat zal Ik laten zien wat mijn heil inhoudt.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wie dankoffert, die zal Mij eren; en wie zijn weg wel aanstelt, dien zal Ik Gods heil doen zien.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wie dankoffert, die zal Mij eren; en wie zijn weg wel aanstelt, dien zal Ik Gods heil doen zien.