Psalms 51:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ik werd geboren, zat het kwaad al in me. Al vanaf het moment dat ik ontstond, heeft het kwaad mij in zijn macht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, ik ben in ongerechtigheid geboren, in zonde heeft mijn moeder mij ontvangen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, in ongerechtigheid ben ik geboren, in zonde heeft mijn moeder mij ontvangen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom zal God u vernielen, U weggooien eens en voor al, U wegsleuren uit uw tent, Uw wortel uit het land der levenden rukken.
Dutch 2007 (HTB)
Ik weet dat ik vanaf mijn geboorte al een zondaar ben; toen ik werd verwekt, stond al vast dat ik een zondaar zou zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zie, bij mijn geboorte zat het kwaad al in mij, ik was al zondig toen mijn moeder zwanger van mij werd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, in ongerechtigheid ben ik geboren. in zonde heeft mijn moeder mij ontvangen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik weet dat ik vanaf mijn geboorte al een zondaar ben, ja zelfs vanaf het moment van mijn bevruchting.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zie, ik ben in ongerechtigheid geboren, en in zonde heeft mij mijn moeder ontvangen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zie, ik ben in ongerechtigheid geboren, en in zonde heeft mij mijn moeder ontvangen.