Psalms 51:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar U wil dat ik goed en eerlijk ben. Dat uw wijsheid in mijn binnenste is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, U vindt vreugde in waarheid in het binnenste, in het verborgene maakt U mij wijsheid bekend.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, Gij wilt waarheid in het verborgene, in het geheim maakt Gij mij wijsheid bekend.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De rechtvaardigen zullen het huiverend zien, en over hem lachen:
Dutch 2007 (HTB)
En U wilt dat Uw waarheid ook wordt nagevolgd in het verborgene van mijn hart; U geeft mij Uw wijsheid, waar anderen niets van weten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar U ziet graag waarheid in mijn binnenste, U leert mij wijsheid in het diepst van mijn hart.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, U bent gesteld op waarheid in het binnenste, in het verborgene maakt U mij wijsheid bekend.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En U wilt dat uw waarheid wordt nagevolgd, tot diep in mijn hart. U geeft mij uw wijsheid, tot diep in mijn hart.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zie, Gij hebt lust tot waarheid in het binnenste, en in het verborgene maakt Gij mij wijsheid bekend.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zie, Gij hebt lust tot waarheid in het binnenste, en in het verborgene maakt Gij mij wijsheid bekend.