Psalms 52:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Voor de leider van het koor. Een lied van David, om iets van te leren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een onderwijzing van David, voor de koorleider;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voor de koorleider. Een leerdicht van David,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Voor muziekbegeleiding; op de fluit. Een leerdicht van David.
Dutch 2007 (HTB)
Een leerzaam gedicht van David voor de koordirigent. Hij maakte dit nadat de Edomiet Doëg hem aan Saul had verraden met de woorden: "David is in het huis van Achimélech."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een leerzaam lied van David. Voor de koorleider.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Voor de koorleider. Een overdenking van David.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een leerzaam gedicht van David voor de koordirigent. Hij maakte dit nadat de Edomiet Doëg hem aan Saul had verraden met de woorden: ‘David is in het huis van Achimélech.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een onderwijzing van David, voor den opperzangmeester.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een onderwijzing van David, voor den opperzangmeester.