Psalms 52:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Met je tong doe je andere mensen graag kwaad. Je vindt het heerlijk om ze te bedriegen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U hebt lief alle verslindende woorden en een tong vol bedrog.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij houdt van allerlei verderfelijke taal, van een bedrieglijke tong.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar dan zullen ze eens beven van angst, Want God zal hun gebeente verstrooien; Die u omsingelen, zult gij beschamen, Want God heeft ze verworpen.
Dutch 2007 (HTB)
U hoort het liefst slechte taal en een mond die bedriegt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Je houdt van elk woord dat kwaad aanricht, leugens en bedrog heb je lief.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jij houdt van alle vernietigende woorden, van een tong vol van bedrog.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U hoort het liefst slechte taal en een mond die bedriegt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij hebt lief alle woorden van verslinding, en een tong des bedrogs.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij hebt lief alle woorden van verslinding, en een tong des bedrogs.