Psalms 53:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God kijkt vanuit de hemel omlaag naar de mensen. Hij zoekt of er één mens nog verstandig is, één mens die naar Hem verlangt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
God heeft uit de hemel neergezien op de mensenkinderen, om te zien of er iemand verstandig was, iemand die God zocht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
God ziet neder uit de hemel op de mensenkinderen, om te zien, of er één verstandig is, één, die God zoekt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
O God, kom mij te hulp door uw Naam, En verschaf mij recht door uw kracht.
Dutch 2007 (HTB)
God kijkt vanuit de hemel op alle mensen neer. Hij zoekt of er misschien één bij is die verstandig is, wellicht één die God zoekt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
God kijkt vanuit de hemel omlaag naar de mensen om te zien of er ook maar iemand verstandig is, iemand die God zoekt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
GOD ziet uit de hemel op de mensenkinderen neer, om te zien, of er iemand is die verstandig is, iemand die GOD zoekt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God kijkt vanuit de hemel naar alle mensen. Hij zoekt of er misschien één bij is die verstandig is, wellicht één die God zoekt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
God heeft uit den hemel nedergezien op de mensenkinderen, om te zien, of iemand verstandig ware, die God zocht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
God heeft van den hemel nedergezien op de mensenkinderen, om te zien, of iemand verstandig ware, die God zocht.