Psalms 53:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer zegt: "Is er dan helemaal niemand verstandig? Ze doen zoveel kwaad! Ze eten mijn volk op alsof het brood is. Niemand van hen heeft ontzag voor Mij!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hebben zij dan geen kennis die onrecht bedrijven, die mijn volk opeten alsof zij brood aten? Zij roepen God niet aan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hebben zij dan geen kennis, die bedrijvers van ongerechtigheid, die mijn volk opeten, als aten zij brood? God roepen zij niet aan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want vreemden staan tegen mij op, En geweldenaars belagen mijn leven; Neen, ze houden God niet voor ogen.
Dutch 2007 (HTB)
Weten zij dan helemaal niets, al die zondaars? Zij eten mijn volk op alsof het brood is. Zij piekeren er niet over God aan te roepen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hebben zij die onrecht doen dan geen verstand, zij die mijn volk opeten als brood? Ze roepen God niet aan!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hebben zij die ongerechtigheid doen geen kennis, zij die mijn volk opeten alsof zij brood eten? GOD roepen zij niet aan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Weten zij dan helemaal niets, al die zondaars? Zij eten mijn volk op alsof het brood is. Zij piekeren er niet over God aan te roepen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hebben dan de werkers der ongerechtigheid geen kennis, die Mijn volk opeten, alsof zij brood aten? Zij roepen God niet aan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hebben dan de werkers der ongerechtigheid geen kennis, die Mijn volk opeten, alsof zij brood aten? Zij roepen God niet aan.