Psalms 53:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Kwam er van Sion maar redding voor Israël! Als God de gevangenen van zijn volk weer terug laat komen, dan zal het volk Israël weer blij zijn en juichen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Och, dat Israëls volkomen verlossing uit Sion kwam! Wanneer God de gevangenen van Zijn volk laat terugkeren, dan zal Jakob zich verheugen, Israël zal verblijd zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Och, dat uit Sion Israëls redding daagde! Als God een keer brengt in het lot van zijn volk, dan zal Jakob juichen, Israël zich verheugen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wend de rampen op mijn vijanden af, Verniel ze om wille van uw trouw.
Dutch 2007 (HTB)
Wij zien uit naar de redding van Israël, die vanuit Jeruzalem zal komen. Wanneer God Zijn volk redding biedt, zal Jakob jubelen en Israël vol vreugde zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ach, kwam er vanuit Sion maar redding voor Israël! Wanneer God de ballingen van zijn volk laat terugkeren, zal Jakob zich verheugen, Israël zal juichen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Och, dat de verlossingen van Israël uit Sion kwamen! Als GOD de gevangenen van zijn volk doet terugkeren, dan zal Jakob zich verheugen, Israël zich verblijden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij zien uit naar de redding van Israël, die vanuit Jeruzalem zal komen. Wanneer God zijn volk redding biedt, zal Jakob jubelen en Israël vol vreugde zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Och, dat Israëls verlossingen uit Sion kwamen! Als God de gevangenen Zijns volks zal doen wederkeren, dan zal zich Jakob verheugen, Israël zal verblijd zijn.