Psalms 55:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zal me redden en in veiligheid brengen, hoeveel vijanden er ook zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij heeft mijn ziel in vrede verlost van de strijd tegen mij, want met velen waren zij tegen mij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij verlost mijn ziel in vrede van de strijd tegen mij, want met velen zijn zij tegen mij.
Dutch 2007 (HTB)
Hij bevrijdt mijn ziel en geeft mij vrede, ondanks de strijd die om mij heen woedt. Velen keren zich tegen mij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zal mij redden van de strijd, mijn ziel weer vrede geven. Want ook al bedreigen menigten mij,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij heeft mijn ziel door vrede vrijgekocht van de naderende aanval op mij, want zij waren met velen tegen mij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij bevrijdt mijn ziel en geeft mij vrede, ondanks de strijd die om mij heen woedt. Velen keren zich tegen mij.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij heeft mijn ziel in vrede verlost van den strijd tegen mij; want met menigten zijn zij tegen mij geweest.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij heeft mijn ziel in vrede verlost van den strijd tegen mij; want met menigte zijn zij tegen mij geweest.