Psalms 55:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik beef van angst. Ik sta helemaal te trillen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vrees en beven komen over mij, huiver bedekt mij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
vrees en beving komen over mij, schrik overstelpt mij,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze blijven mij krenken, altijd door, Tegen mij zijn al hun boze plannen gericht;
Dutch 2007 (HTB)
Angst en beven zijn mijn deel en de schrik verlamt mij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik beef van angst en vrees, afschuw overspoelt mij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Vrees en beving komen over mij en ontzetting overweldigt mij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Angst en beven zijn mijn deel en de schrik verlamt mij.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Vrees en beving komt mij aan, en gruwen overdekt mij;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Vrees en beving komt mij aan, en gruwen overdekt mij;