Psalms 56:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Omdat ik op U vertrouw, hoef ik voor niemand bang te zijn. Wat zou een mens mij kunnen doen?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik vertrouw op God, ik vrees niet; wat zou de mens mij kunnen doen?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
op God vertrouw ik, ik vrees niet; wat zou een mens mij aandoen?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Verhef U boven de hemelen, o God; Uw glorie vervulle de aarde!
Dutch 2007 (HTB)
Ik vertrouw op God en ken geen angst; wat zou een mens mij kunnen aandoen?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
op God vertrouw ik, ik heb niets te vrezen. Wat zou een mens mij kunnen doen?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
op GOD vertrouw ik, ik zal niet vrezen, wat zou een mens mij doen?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik vertrouw op God en ken geen angst. Wat zou een mens mij kunnen aandoen?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik vertrouw op God, ik zal niet vrezen; wat zou mij de mens doen?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik vertrouw op God, ik zal niet vrezen; wat zou mij de mens doen?