Psalms 56:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De hele dag ben ik in gevaar, want ik heb heel veel vijanden, Allerhoogste God!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn belagers willen mij de hele dag opslokken, want ik heb veel bestrijders, o Allerhoogste!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
wie mij benauwen, vertrappen mij de ganse dag, ja velen zijn het, die mij uit de hoogte bestrijden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik roep tot God, den Allerhoogste, Tot God, zo goedertieren voor mij;
Dutch 2007 (HTB)
Mijn vijanden tergen mij de hele dag. Tallozen staan nu boven mij en strijden tegen mij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn belagers loeren de hele dag op mij, en wat zijn mijn tegenstanders talrijk, Allerhoogste!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mijn belagers willen mij de hele dag verslinden, want velen zijn er die mij hoogmoedig bestrijden!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn vijanden tergen mij de hele dag. Tallozen staan nu boven mij en strijden tegen mij.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn verspieders zoeken mij den gansen dag op te slokken; want ik heb veel bestrijders, o Allerhoogste!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn verspieders zoeken mij den gansen dag op te slokken; want ik heb veel bestrijders, o Allerhoogste!