Psalms 58:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mensen die zich niets van God aantrekken, zijn al vanaf hun geboorte ontrouw aan God. Ze liegen vanaf de dag dat ze zijn geboren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De goddelozen zijn van God vervreemd vanaf de baarmoeder; de leugenaars dwalen vanaf de moeder schoot.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De goddelozen zijn van de geboorte aan afvallig, de leugensprekers dwalen van de moederschoot aan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want zie, ze belagen mijn leven, En geweldenaars grijpen mij aan;
Dutch 2007 (HTB)
De ongelovigen willen al vanaf hun geboorte Gods wegen niet volgen. De leugenaars liegen al sinds zij hun moeders lichaam verlieten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Die goddelozen zijn al ontaard vanaf de moederschoot, die leugenaars dwalen al sinds hun geboorte.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Vanaf de baarmoeder ontsporen de boosdoeners, vanaf de moederschoot dwalen de leugenaars.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De ongelovigen willen al vanaf hun geboorte Gods wegen niet volgen. De leugenaars liegen al sinds zij hun moeders lichaam verlieten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De goddelozen zijn vervreemd van de baarmoeder aan; de leugensprekers dolen van moeders buik aan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De goddelozen zijn vervreemd van de baarmoeder aan; de leugensprekers dolen van moeders buik aan.