Psalms 59:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn God, red mij van mijn vijanden. Bescherm mij tegen hen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Red mij van mijn vijanden, mijn God, zet mij in een veilige vesting voor wie tegen mij opstaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Red mij van mijn vijanden, o mijn God; beveilig mij voor hen die tegen mij opstaan;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
toen, na zijn oorlog tegen Aram van Mesopotamië en Aram-Soba, Joab terugkeerde, en in het Zoutdal twaalfduizend Edomieten versloeg.
Dutch 2007 (HTB)
O mijn God, bevrijd mij toch van mijn vijanden. Bescherm mij tegen hen die mij naar het leven staan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Red mij van mijn vijanden, mijn God, wees mijn burcht tegen mijn belagers.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Doe mij ontkomen aan mijn vijanden, o mijn GOD, breng mij boven in veiligheid voor hen die tegen mij opstaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
O mijn God, bevrijd mij toch van mijn vijanden. Bescherm mij tegen hen die mij naar het leven staan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Red mij van mijn vijanden, o mijn God! stel mij in een hoog vertrek voor degenen, die tegen mij opstaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Red mij van mijn vijanden, o mijn God! stel mij in een hoog vertrek voor degenen, die tegen mij opstaan.