Psalms 59:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Red mij van die misdadigers. Bevrijd mij van die moordenaars.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Red mij van wie onrecht bedrijven, verlos mij van de mannen van bloed.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
red mij van de bedrijvers van ongerechtigheid, en verlos mij van de mannen des bloeds.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
O God, Gij hebt ons verstoten, Onze gelederen verbroken; Gij waart vertoornd, En hebt ons doen vluchten.
Dutch 2007 (HTB)
Red mij uit de handen van deze zondaars en bewaar mij voor deze mannen, die mijn bloed willen zien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Red mij van wie onrecht doen, bevrijd mij van wie bloed vergieten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ontruk mij aan hen die onrecht doen, red mij van de mannen die bloed vergieten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Red mij uit de handen van deze zondaars en bewaar mij voor deze mannen die mijn bloed willen zien.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Red mij van de werkers der ongerechtigheid, en verlos mij van de mannen des bloeds.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Red mij van de werkers der ongerechtigheid, en verlos mij van de mannen des bloeds.