Psalms 59:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, God van de hemelse legers, God van Israël, kom en straf die verraders! Heb geen medelijden met hen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ja U, HEERE, God van de legermachten, God van Israël, ontwaak om al deze heidenvolken te straffen; wees niemand genadig van wie trouweloos onrecht bedrijven. Sela
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij, HERE, God der heerscharen, God van Israël, ontwaak om al de heidenen te straffen, heb geen genade voor alle ongerechtige verraders. sela
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar voor uw vromen hadt Gij een banier opgericht, Om zich daar omheen te verzamelen tegen de boog;
Dutch 2007 (HTB)
HERE, U bent de God van de hemelse legers, de God van mijn volk Israël. Kom en straf alle ongelovigen. Schenk Uw genade niet aan verraderlijke zondaars.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ja, U, Heer***, God van de hemellegers, God van Israël, ontwaak en straf al die volken! Heb met niemand genade die een verrader is en onrecht bedrijft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U, o HEERE, GOD van de legermachten, de GOD van Israël, ontwaak om alle volken te vergelden. Wees niet genadig voor allen die zo verraderlijk onrecht doen. Sela.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, U bent de God van de hemelse legers, de God van mijn volk Israël. Kom en straf alle ongelovigen. Schenk uw genade niet aan verraderlijke zondaars.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ja, Gij HEERE, God der heirscharen, God Israëls! ontwaak, om al deze heidenen te bezoeken; wees niemand van hen genadig, die trouwelooslijk ongerechtigheid bedrijven. Sela.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ja, Gij HEERE, God der heirscharen, God Israels! ontwaak, om al deze heidenen te bezoeken; wees niemand van hen genadig, die trouwelooslijk ongerechtigheid bedrijven. Sela.