Psalms 6:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer heeft mij gehoord toen ik Hem smeekte om me te helpen. Hij zal doen wat ik Hem heb gevraagd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE heeft mijn smeken gehoord, de HEERE zal mijn gebed aannemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
de HERE heeft mijn smeking gehoord, de HERE neemt mijn bede aan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh heeft naar mijn smeken geluisterd, Jahweh verhoort mijn gebed.
Dutch 2007 (HTB)
en mijn smeken gehoord. Hij zal mijn gebeden beantwoorden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** heeft mij om hulp horen smeken, en de Heer*** verhoort mijn gebed.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE heeft mijn smeking gehoord, de HEERE zal mijn gebed aannemen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en mijn smeken gehoord. Hij zal mijn gebeden beantwoorden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE heeft mijn smeking gehoord; de HEERE zal mijn gebed aannemen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De HEERE heeft mijn smeking gehoord; de HEERE zal mijn gebed aannemen. [ (Psalms 6:11) Al mijn vijanden zullen zeer beschaamd en verbaasd worden; zij zullen terugkeren, zij zullen in een ogenblik beschaamd worden. ]