Psalms 61:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God, geef de koning een lang leven. Laat hem nog vele jaren regeren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U zult dagen toevoegen aan de dagen van de koning, zijn jaren duren voort als van generatie op generatie.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voeg dagen toe aan de dagen van de koning, mogen zijn jaren duren als van geslacht tot geslacht;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij alleen is mijn rots en mijn redding, Mijn toevlucht: nooit zal ik wankelen!
Dutch 2007 (HTB)
Geef de koning een lang leven en laat zijn nageslacht altijd regeren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Voeg dagen toe aan het leven van de koning, laat zijn jaren vele generaties tellen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U zult dagen toevoegen aan de dagen van de koning, zodat zijn jaren als van generatie op generatie voortduren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Geef de koning een lang leven en laat zijn nageslacht altijd regeren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zult dagen tot des konings dagen toedoen; zijn jaren zullen zijn als van geslacht tot geslacht;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zult dagen tot des konings dagen toedoen; zijn jaren zullen zijn als van geslacht tot geslacht;