Psalms 61:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan zal ik voor altijd dankliederen voor U zingen. Ik zal U elke dag de offers brengen die ik U heb beloofd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan zal ik voor Uw Naam voor eeuwig psalmen zingen om mijn geloften na te komen, dag aan dag.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan wil ik uw naam voor immer psalmzingen, terwijl ik dag aan dag mijn geloften betaal.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Blijf altijd op God vertrouwen, mijn volk, Stort uw hart voor Hem uit: onze toevlucht is God!
Dutch 2007 (HTB)
Dan zal ik voortdurend Uw lof zingen en elke dag mijn geloften nakomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dan zal ik voor eeuwig uw naam bezingen, en dag aan dag mijn geloften aan U inlossen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo zal ik voor eeuwig psalmen zingen voor uw Naam, opdat ik mijn geloften nakom, dag aan dag.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dan zal ik voortdurend uw lof zingen en elke dag mijn geloften nakomen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zal ik Uw Naam psalmzingen in eeuwigheid; opdat ik mijn geloften betale, dag bij dag.