Psalms 63:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik heb U in uw heiligdom gezien. Daar heb ik gezien hoe sterk en machtig U bent.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo heb ik U in het heiligdom aanschouwd, Uw macht en Uw heerlijkheid gezien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo heb ik U in het heiligdom aanschouwd, ziende uw sterkte en uw heerlijkheid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Bescherm mij tegen de aanslag der bozen, En tegen het woelen van schurken.
Dutch 2007 (HTB)
Ik heb U in Uw heiligdom gezien; ik zag Uw kracht en majesteit.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want ik heb U in uw heiligdom gezien, ik zag daar uw macht en uw heerlijkheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo keek ik in het Heiligdom naar U, om uw sterkte en uw heerlijkheid te zien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik heb U in uw heiligdom gezien, ik zag uw kracht en majesteit.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Voorwaar, ik heb U in het heiligdom aanschouwd, ziende Uw sterkheid en Uw eer;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Voorwaar, ik heb U in het heiligdom aanschouwd, ziende Uw sterkheid en Uw eer;