Psalms 64:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God, hoor mij alstublieft. Ik ben in gevaar! Red mij, want mijn vijanden willen me doden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hoor, o God, mijn stem wanneer ik klaag; bescherm mijn leven tegen bedreiging door de vijand.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hoor, o God, mijn stem in mijn klagen, behoed mijn leven voor de verschrikking van de vijand;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
U komt een lofzang toe In Sion, o God! U moet een dankoffer worden gebracht, In Jerusalem, Heer!
Dutch 2007 (HTB)
Luister naar mij, o God, als ik met mijn zorgen bij U kom. Bescherm mijn leven tegen de aanvallen van de vijand.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
God, hoor mijn stem, mijn klacht, behoed mijn leven voor de vijanden die mij bedreigen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Luister, o GOD, naar mijn stem wanneer ik klaag, bescherm mijn leven voor de dreiging van de vijand.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Luister naar mij, o God, als ik met mijn zorgen bij U kom. Bescherm mijn leven tegen de aanvallen van de vijand.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hoor, o God! mijn stem in mijn geklag; behoed mijn leven voor des vijands schrik.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hoor, o God! mijn stem in mijn geklag; behoed mijn leven voor des vijands schrik.