Psalms 65:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U geeft elk jaar een rijke oogst. Overal waar U komt, is er overvloed.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U kroont het jaar van Uw goedheid, Uw voetstappen druipen van overvloed,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij kroont het jaar van uw goedheid, uw sporen druipen van vet;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij hebt anderen ons op het hoofd doen zitten, We zijn door vuur en water gegaan: Maar eindelijk toch Hebt Gij ons uitkomst gebracht.
Dutch 2007 (HTB)
Door Uw goedheid wordt onze oogst bekroond; U geeft ons overvloed.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U kroont het jaar met uw goede gaven, uw voetstappen druipen van overvloed.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U kroont het jaar van uw goedheid, uw sporen druipen van vet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Door uw goedheid wordt onze oogst bekroond, U geeft ons overvloed.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij kroont het jaar Uwer goedheid; en Uw voetstappen druipen van vettigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij kroont het jaar Uwer goedheid; en Uw voetstappen druipen van vettigheid.