Psalms 65:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
We hebben veel verkeerde dingen gedaan, maar U vergeeft ons alles weer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ongerechtigheden hadden de overhand over mij, maar onze overtredingen, die verzoent Ú.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ongerechtigheden hadden de overhand over mij; onze overtredingen – Gij verzoent ze.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En moet heel de aarde U aanbidden, U ter eer een lofzang zingen, Glorie brengen aan uw Naam!
Dutch 2007 (HTB)
Het kwaad dreigde mij te overmeesteren, maar U vergeeft mij mijn zonden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik was door zonden overweldigd, maar U verzoent wat wij hebben misdaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ongerechtigheden hadden de overhand over mij, maar U verzoent onze overtredingen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het kwaad dreigde mij te overmeesteren, maar U vergeeft mij mijn zonden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ongerechtige dingen hadden de overhand over mij; maar onze overtredingen, die verzoent Gij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ongerechtige dingen hadden de overhand over mij; maar onze overtredingen, die verzoent Gij.