Psalms 66:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U maakt ons zoals U ons hebben wil. Net zoals in de smelt-oven zilver wordt gezuiverd, zo maakt U ons zuiver door moeilijkheden heen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want U hebt ons beproefd, o God, U hebt ons gelouterd, zoals men zilver loutert.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want Gij hebt ons getoetst, o God, ons gelouterd, gelijk men zilver loutert;
Dutch 2007 (HTB)
U hebt ons beproefd, o God; ons gezuiverd zoals men zilver zuivert.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U hebt ons beproefd, God, U hebt ons gezuiverd als zilver.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want U hebt ons beproefd, o GOD, U hebt ons gelouterd zoals men zilver loutert.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U hebt ons beproefd, o God, ons gezuiverd zoals men zilver zuivert.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Gij hebt ons beproefd, o God! Gij hebt ons gelouterd, gelijk men het zilver loutert;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Gij hebt ons beproefd, o God! Gij hebt ons gelouterd, gelijk men het zilver loutert;