Psalms 66:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als ik oneerlijke plannen had gehad, zou de Heer niet naar me hebben geluisterd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Had ik in mijn hart onrecht op het oog gehad, de Heere zou mij niet hebben gehoord.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Had ik onrecht beoogd in mijn hart, dan zou de Here niet hebben gehoord.
Dutch 2007 (HTB)
Als mijn motieven onzuiver waren geweest, zou de Here echt niet hebben geluisterd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als ik onrecht in mijn hart had gevonden, zou de Heer*** mij niet hebben verhoord.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Had ik ongerechtigheid beoogd in mijn hart, dan zou mijn Heer niet hebben geluisterd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als mijn motieven onzuiver waren geweest, zou de Here echt niet hebben geluisterd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Had ik naar ongerechtigheid met mijn hart gezien, de Heere zou niet gehoord hebben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Had ik naar ongerechtigheid met mijn hart gezien, de Heere zou niet gehoord hebben.