Psalms 68:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij redt ons altijd. Onze Heer God redt ons van de dood.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Die God is ons een God van volkomen zaligheid; bij de HEERE, de Heere, zijn uitkomsten tegen de dood.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Die God is ons een God van uitreddingen, bij de HERE Here zijn uitkomsten tegen de dood.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij weet, hoe de smaad mij het hart heeft gebroken, En hoe vertwijfeld ik ben. Ik wachtte op een, die medelijden had, maar er was er geen, Op troosters, maar ik vond ze niet.
Dutch 2007 (HTB)
Die God is een God Die altijd voor uitkomst zorgt. De Oppermachtige HERE bewaart ons voor de ondergang.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Alleen die God is de God die ons volkomen redt, alleen de Heer Heer*** redt ons van de dood.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Die God is ons een God van uitreddingen, bij de HEERE, mijn Heer, zijn er verlossingen van de dood.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Die God is een God die altijd voor uitkomst zorgt. De Oppermachtige Here bewaart ons voor de ondergang.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die God is ons een God van volkomene Zaligheid; en bij den HEERE, den Heere, zijn uitkomsten tegen den dood.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die God is ons een God van volkomene Zaligheid; en bij den HEERE, den Heere, zijn uitkomsten tegen den dood.