Psalms 68:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God verplettert zijn vijanden. Hij vernietigt de mensen die slechte dingen blijven doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ja, God zal de kop van Zijn vijanden verpletteren, de harige schedel van wie met zijn schuldige wandel doorgaat.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Waarlijk, God verplettert het hoofd van zijn vijanden, de harige schedel van wie volhardt in zijn schuldige daden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze gaven mij gal in plaats van spijs, En lesten mijn dorst met azijn.
Dutch 2007 (HTB)
Luister, God vernietigt Zijn vijanden; Hij doodt de mensen die blijven zondigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
God zal immers de hoofden van zijn vijanden verpletteren, de harige hoofden van wie volharden in hun schuld.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jazeker, GOD zal het hoofd van zijn vijanden verpletteren, de harige schedel van wie met zijn eigen schulden blijft rondlopen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Luister, God vernietigt zijn vijanden, Hij doodt de mensen die blijven zondigen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Voorzeker zal God den kop Zijner vijanden verslaan, den harigen schedel desgenen, die in zijn schulden wandelt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Voorzeker zal God den kop Zijner vijanden verslaan, den harigen schedel desgenen, die in zijn schulden wandelt.